創造性と技術の交差点で、ブランドを次のステージへ。 A creative studio where brand, technology, and AI meet.

予感は、写真・映像・デザイン・音響の伝統的な制作と、自社開発のAIプロダクトを組み合わせ、企業のメッセージを形にしていきます。 Yokan combines hands-on craft — photography, video, design, sound — with in-house AI products to shape how a brand is seen, heard, and remembered.

予感を試す Try Yokan Forecast
予感 Yokan · Strategic foresight

ブランドのいまを読み、その先を一緒に描く。 We read where your brand is — and help you build what comes next.

予感は、これから何かが起きる気配のこと。Yokanは、写真・映像・デザイン・音響の制作と、自社開発のAIプロダクトが、同じスタジオに並ぶ東京の制作会社です。日本市場に挑む海外企業と、新しい一手を探す日本企業の両方と仕事をしています。 Yokan — 予感 — is the sense of something about to emerge. We're a Tokyo studio where craft and AI live in the same room: photography, video, design, sound, plus the AI products we built to do the work better. We work with foreign companies arriving in Japan and Japanese companies looking for their next chapter.

01

制作 Craft

写真・映像・デザイン・音響を、人の手でスタジオの中で仕上げます。 Photography, video, design, sound — finished by people, in studio.

02

技術 Technology

自社で開発・運用しているAIプロダクト群を、日々の制作で実際に使っています。 In-house AI products we run, refine, and use on every project.

03

予感 Foresight

ブランドのいまを読み、これからの選択肢を具体的に提案します。 We read where you are today, and map specific options for what's next.

Yokan Forecast

あなたのブランドを、私たちのレンズで読む。 See your brand through Yokan's lens.

URLを入力すると、私たちのスタジオがそのサイトを読み、ここで何を変えるかを具体的に返します。ビジュアル、ウェブ、ブランド、マーケティング ― 一分以内に。 Drop in your URL. Our studio reads your site and tells you — plainly, specifically, kindly — what we'd change. Visual, web, brand, marketing. Usually under a minute.

※AIによる初期読み込みです。詳細はチームから直接フォローアップします。約60秒。 Initial reads are AI-generated; we follow up personally. ~60 seconds.

  • 01 いま見えること What we see now
  • 02 最初に変えるところ What we'd change first
  • 03 次の一歩 What comes next
yokan.co.jp
サンプル SAMPLE READ

いま見えること What we see

クラフトとAIの境目で動く東京のクリエイティブスタジオ。写真・映像・デザイン・音響に加え、自社開発のプロダクト群(Sumato、Yokan AI、Yokan Biz)と「予感」というポジショニングがそれらを束ねている。 A Tokyo studio working at the seam of craft and AI — photography, video, design, sound — plus three in-house products (Sumato, Yokan AI, Yokan Biz) tied together by a clear strategic-foresight positioning.

最初に変えるところ What we'd change first

  • 予感(Forecast)はページの中央に置くべき ― プロダクト一覧より先に触れさせる。 Promote the Forecast to the centre of the page — visitors should reach it before the product grid.
  • 海外企業向けと国内企業向け、どちらに向けて話しているかをヒーローで明示する。 Make the foreign-vs-Japanese audience split explicit in the hero, not just inside the product cards.
  • 「予感」と、実際の制作物との結びつきをもう一歩強める。 Tighten the link between the foresight positioning and tangible studio output.

次の一歩 What comes next

90日後にもう一度読み直す。リフレッシュされたnews、より強いaboutページ、各プロダクトラインから一本ずつの事例公開。 Re-read in 90 days with refreshed news, a stronger About page, and one published case study per product line.

これはサンプルです。上のフォームにURLを入れて、あなたのサイトを読み込みます。 This is a sample read for yokan.co.jp. Paste your URL above and we'll read yours.

プロダクト From our studio

クライアントワークから生まれた課題に、自社で答えを出すために作っているプロダクト群です。 Products we built to solve problems we kept hitting in our own work — and now run, refine, and use every day.

最新のお知らせ Recent news

すべて見るAll news